Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Ok, estamos em Agosto...é a silly season, está tudo fechado e de férias.
Mas ontem recebo a seguinte mensagem no telemóvel,
"Homework:
커피 드시 겠어요?"
do meu professor de coreano.
O meu primeiro pensamento foi, "t.p.c.? mas não estamos de férias?", mas depois claro, a curiosidade vence!
Lá meti mãos ao trabalho, primeiro identificar as palavras...keopi, ok esta é fácil, é café! deusi, não faço a mais remota ideia do que quer dizer! g-eo-i-s-s, idem, heohiu (eoyo?), pois também não!
Como fiquei na mesma, vai de traduzir aquilo no Google Translate! Resultado: "Gostarias de um café?"
Fiquei a olhar para aquilo, o que é que eu faço agora? Mando a tradução? Mas que coisa tão estranha!
Decidi adiar a coisa...mando amanhã, faz de conta que não vi a mensagem.
(aqui é de frisar que é Agosto e os meus neurónios também estão de férias!)
Depois de almoço, e ainda a achar tudo aquilo muito estranho, deu-me para meter aquilo no Google, mas desta vez no browser.
Primeiro resultado: flirting in Korean!
Estava por acaso a beber café e ía literalmente cuspindo o café todo!
Foi assim que de repente se fez luz e percebi que me está a convidar para tomar café.
O que é que eu faço agora?
Faço-me de parva e mando a tradução e faz de conta que não percebi?
Faço de conta que não vi a mensagem e depois arranjo uma desculpa?
Não é estranho aceitar?
...o problema é que me apetece mesmo aceitar o convite! (já tinha dito que o homem é giro que se farta, não tinha?)
Entretanto aceitam-se sugestões e opiniões, porque estou há dois anos "fora do mercado" e já não me lembro como é que isto se faz!