Saltar para: Posts [1], Pesquisa e Arquivos [2]
Ok, estamos em Agosto...é a silly season, está tudo fechado e de férias.
Mas ontem recebo a seguinte mensagem no telemóvel,
"Homework:
커피 드시 겠어요?"
do meu professor de coreano.
O meu primeiro pensamento foi, "t.p.c.? mas não estamos de férias?", mas depois claro, a curiosidade vence!
Lá meti mãos ao trabalho, primeiro identificar as palavras...keopi, ok esta é fácil, é café! deusi, não faço a mais remota ideia do que quer dizer! g-eo-i-s-s, idem, heohiu (eoyo?), pois também não!
Como fiquei na mesma, vai de traduzir aquilo no Google Translate! Resultado: "Gostarias de um café?"
Fiquei a olhar para aquilo, o que é que eu faço agora? Mando a tradução? Mas que coisa tão estranha!
Decidi adiar a coisa...mando amanhã, faz de conta que não vi a mensagem.
(aqui é de frisar que é Agosto e os meus neurónios também estão de férias!)
Depois de almoço, e ainda a achar tudo aquilo muito estranho, deu-me para meter aquilo no Google, mas desta vez no browser.
Primeiro resultado: flirting in Korean!
Estava por acaso a beber café e ía literalmente cuspindo o café todo!
Foi assim que de repente se fez luz e percebi que me está a convidar para tomar café.
O que é que eu faço agora?
Faço-me de parva e mando a tradução e faz de conta que não percebi?
Faço de conta que não vi a mensagem e depois arranjo uma desculpa?
Não é estranho aceitar?
...o problema é que me apetece mesmo aceitar o convite! (já tinha dito que o homem é giro que se farta, não tinha?)
Entretanto aceitam-se sugestões e opiniões, porque estou há dois anos "fora do mercado" e já não me lembro como é que isto se faz!
(sim, esta foto é mesmo do meu caderno! Só mesmo eu é que tenho a pancada dos cadernos quadriculados...e canetas Bic Laranja)
É assim que me sinto!
Vou ter o primeiro teste de língua coreana e o meu cérebro está para lá de baralhado.
Primeiro temos a porcaria do alfabeto deles, em que tenho que me lembrar que o "T" deles é igual ao nosso "E", que o "G" parece um "J", que o "B" é um "A" de pernas para o ar, que o "P" é um II romano, que o "L" parece um 2, que o "M" é um quadrado e que o "H" parece um daqueles relógios que as enfermeiras usavam ao peito, em tempo idos.
Mais, é preciso ser bruxo para adivinhar o que os senhores querem dizer, porque se traduzirmos à letra, fica qualquer coisa como isto "Aquela pessoa menina é uma pessoa americana"....ughhhh!
Vá lá que "chá" e "banana" se escrevem e lêem da mesma maneira.
Por outro lado, computador é "keom pyu teo" (computer, estão a ver?)
Valha-me nossa senhora!
Tive ontem a primeira aula de coreano e correu melhor do que o que eu esperava...
A turma em si é muito cozy (aconchegadinha, para quem não perceber estrangeiro), somos só 5! O que quer dizer que coreano é uma língua muito popular e que toda a gente a quer aprender. Not!
Começámos logo bem, o professor chegou 15 minutos atrasado, mas compensou no fim da aula. O professor em si é um rapaz muito bem posto, ao ponto de jurar que vi um fio de baba a escorrer do canto da boca da senhora que estava ao meu lado. Decidi logo estar quietinha no meu canto porque o rapaz aparentava ter 30 ou 30 e poucos e eu sou pouco dada a pedofilias. mais à frente viemos a saber que o rapaz afinal tem 45(!!!) quando ele explicou uma coisa sobre a idade lá no país dele que não me agradou nada. Esquece-me sempre deste pormenor, eles parecem mais novos! Coisa que não devia acontecer porque dão-me sempre menos idade, porque tenho mistura japonesa.
Querem um exemplo? O rapaz da foto ali de cima tem 35 aninhos!!! Não acreditam? Pesquisem Leeteuk (dos Super Junior) no Google. (em idade normal...já explico mais à frente)
Começou por nos perguntar porque é que estávamos a aprender coreano e qual o objectivo. 99,5% da turma é obviamente por motivos do trabalho, ou seja 4 pessoas. O elemento mais novo, que desconfio que ainda não tenha chegado aos 20 anos, porque sempre gostou muito de k-pop e quer perceber as letras das músicas. Uma razão válida como outra qualquer...
Fiquei logo aliviadinha quando percebi que o alfabeto coreano tem 24 letras...estava à espera de uma barbaridade tipo o Kanji japonês que não se sabe ao certo quantos caracteres existem.
Hoje demos as vogais que são muito parecidas às nossas, mas a dobrar!
Eu explico, existe o "a" (ㅏ) e, segundo o professor, a versão Kung-fu, o "ya" (ㅑ), e por aí fora. Ou seja, em vez de 5 existem 10 vogais. Os símbolos também é fácil, na versão kung-fu acrescenta-se um tracinho!
Depois ficámos a saber que na Coreia somos um ano (ou 2) mais velhos, para grande consternação dos elementos femininos da turma, e que é o único país do mundo em que isto acontece. Graças a deus!
Assim que nascemos temos logo 1 ano, e em vez de ficarmos mais velhos no nosso aniversário é no fim do ano, o que deve ser um horror para as mulheres Coreanas, "Bom ano novo! Estou um ano mais velha, que deprimente!" Eu não tenho grandes problemas porque nasci em Janeiro, mas quem nasce em Dezembro é que está tramado! Nasce já com 1 ano, e no mês seguinte faz logo 2 anos!!! (não estou a inventar, foi o exemplo que o Hot Teacher deu). Para sabermos a idade em coreano a coisa calcula-se assim:
Ano corrente (2018) - Ano de nascimento (xxxx) +1 = Idade na Coreia
Percebem agora? O rapaz ali de cima, na Coreia tem 36, coitado!
Annyeong! (promuncia-se ánhõn, eu sei, é esquisito, e quer dizer adeuzinho!)