Saltar para: Post [1], Comentários [2], Pesquisa e Arquivos [3]
(Violet Evergarden - série disponível no Netflix)
A minha volta a estas lides tem mais que se lhe diga do que apenas a minha "falta de trabalho". O projecto a que me dediquei de corpo e alma nos últimos 2 anos está num impasse...mas já está num impasse há vários meses. Até há cerca de 3 semanas estive MESES sentada num escritório a ver....Netflix! O que não lembra nem ao menino jesus! Agora, estou em casa mas numa situação estúpida em que não sei se estou desempregada ou não!
Mas como disse num post anterior, não sou menina para ficar em casa de braços cruzados à espera que chova. Mas, infelizmente, neste país uma pessoa que passou dos 40 está velha para o mercado de trabalho!
Mas se aqui estou velha, noutros países não estou. E em 3 semaninhas apenas encontrei uns senhores que além de acharem que eu ainda sou uma jovem teenager inconsciente, apreciaram muito o meu CV e a minha experiência, coisa que em Portugal não interessa para nada, o que é bom é não ter experiência e mamar com o ordenado mínimo nacional, e não piar!
Ontem "fui" à entrevista, que já não foi bem entrevista, para tratar dos pormenores finais (o "fui" é porque a coisa se deu por video-conferência, é portanto um "fui" virtual). O moço com quem tenho falado, apesar de muito japonês, fala lindamente inglês (graças a deus!). Esta última entrevista foi no mínimo estranha...ou pelo menos parte dela.
- Fala alguma coisa de japonês?
- O básico. Ohayo gozaimazu (olá), anata no namae wa nanidesu ka? (como é que te chamas?)...etc...etc...etc...gomen'nasai (desculpa)
- Ah, sabe dizer desculpa. Isso é bom!
(Nesta parte fiquei confundida. Será que tenho ar de desastrada?)
- Disse que tem família no Japão, decerto aprendeu a falar com eles.
- Por acaso não, foi mais a ver Anime.
(Ar de espanto a olhar para mim. Se calhar acha que não tenho idade para ver anime...se calhar não tenho, mas não quero saber!)
- E coreano?
- Salanghae...(para os interessados, pronuncia-se sarangué, e quer dizer amo-te)
(esgar de quem se está mortinho para se rir)
- Pois, não me parece que vá usar essa palavra muitas vezes.
- Oppa? (calão, cuja tradução literal é irmão mais velho, mas é o equivalente a dude ou bro, em inglês...o que mais se aproxima em português é "gajo")
(aqui o senhor não se aguentou e desatou-se mesmo a rir)
Agora vou-me agarrar às séries japonesas e coreanas do Netflix a ver se aprendo mais qualquer coisinha.